潮流英語
- The third degree嚴(yán)厲盤問
- Knuckle down開始努力工作、學(xué)習(xí)
- UK public toilets are less common英國公共廁所數(shù)量有所下降
- Should smartphones be banned at school?學(xué)校應(yīng)該禁止孩子帶智能手機(jī)嗎?
- Be in the hot seat處境尷尬,身負(fù)難任
- Humblebrag謙虛自夸
- Out of your depth水沒頭頂 無法駕馭
- Blow hot and cold忽冷忽熱,搖擺不定
- The more sensible youth of today明智的當(dāng)代年輕人
- Emails while commuting 'should count as work'通勤時(shí)間查郵件應(yīng)算入上班時(shí)間
- Talk of the devil曹操,曹操就到
- Mardy煩躁易怒
- Rain on your parade潑冷水
- The decline of dating apps交友軟件在英國的興衰
- Liquid water 'lake' revealed on Mars科學(xué)家在火星上發(fā)現(xiàn)液態(tài)水體
- 阿諛奉承Curry favour
- When reality bites當(dāng)現(xiàn)實(shí)給了你一巴掌的時(shí)候
- The sands of time時(shí)間的流沙
- Gladly going grey白發(fā)也時(shí)尚
- Why stealthy viruses are making you ill為什么隱性病毒會致???
- Take the biscuit“拿走餅干” 可形容行為 “極其可惡”
- Away with the fairies心不在焉、不切實(shí)際
- Too many cooks spoil the broth廚子太多燒壞湯,人多誤事
- Keeping cool in the heat夏日避暑小貼士
- New blue wine unveiled新款藍(lán)色葡萄酒在法國問世
- Step on it踩一腳油門
- Rose-tinted spectacles過于樂觀的態(tài)度
- Too hot to handle過于棘手,難以掌控
- The benefits of a summer job學(xué)生在暑期工作的好處
- Unsafe slime toys claim流行兒童玩物 “鬼口水” 安全嗎?
- Place in the sun好境遇
- 地道英語-Ping 封郵件 ping 條短信
- To swim upstream逆流而上
- Can AI save us from bad meetings?人工智能給糟糕的會議畫上句號?
- Killing rats could save coral reefs消滅老鼠可以保護(hù)珊瑚礁
- The trend for tree houses世界各地樹屋建筑的興起
- Social media apps are 'deliberately' addictive to users社交小程序“故意”讓用戶上癮
- Catch the sun皮膚被曬黑
- Walking on sunshine興高采烈,喜不自勝
- Have a pop試一試
- Scientist create gene-edited pigs英科學(xué)家用基因編輯造“抗病豬”
- Are British people the politest in the world?英國人最有禮貌嗎?
- Indian Summer秋老虎
- Skin and bones皮包骨頭 骨瘦如柴
- A necessary evil“必要的邪惡”是什么意思?
- To have no appetite for something對事物“不感冒”
- Why do we love to dance?人們?yōu)槭裁磹厶瑁?/a>
- Call to end predicted grades at UK universities英大學(xué)應(yīng)停用“高考”預(yù)測成績錄取新生
- If the cap fits用“帽子合適就戴上吧”勸人接受批評
- A narrow escape僥幸逃脫