新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>考試預備>你問我答>正文

區(qū)分表示 “消毒” 的三個動詞:disinfect, sterilise, sanitise

2022-11-28 17:50

來源:BBC

作者:

你問我答

區(qū)分表示 “消毒” 的三個動詞:disinfect, sterilise, sanitise

內(nèi)容簡介

一位姓朱的聽眾來信問動詞 “disinfect、sterilise” 和 “sanitise” 的區(qū)別。它們都有 “消毒、殺菌” 的意思,但用法不同。其中,動詞 “disinfect” 和 “sterilise” 都可以用來表示 “為開放性傷口消毒”,但前者強調(diào) “殺死細菌或減少有害微生物的數(shù)量”,后者強調(diào) “徹底殺菌”。動詞 “sanitise” 表示 “對…進行衛(wèi)生處理”。本期節(jié)目辨析這三個詞的用法。

歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “你問我答” 節(jié)目,我是佳瑩。這檔節(jié)目回答廣大聽眾在學習英語時遇到的疑問。本期節(jié)目的問題來自一位姓朱的網(wǎng)友,問題由我來代讀。

Question
Could you help me understand the difference between 'disinfect', 'sterilise' and 'sanitise'?

Jiaying
謝謝這位姓朱的網(wǎng)友發(fā)來的問題。動詞 “disinfect、sterilise” 和 “sanitise” 都和 “消毒、清潔” 有關,但用法略有不同,容易被混淆。

首先,在表示“清理開放性傷口或割傷”的時候,通常用動詞 “disinfect” 和 “sterilise”,目的都是 “通過殺死潛在的有害細菌來清潔傷口,從而減少感染的可能性”。聽兩個例句。

Examples
The doctor sterilised the wound before stitching it up.
(醫(yī)生在縫合傷口之前先消了毒。)

You need to disinfect the cut before putting a plaster on it.
(你需要先給傷口消毒,再貼創(chuàng)可貼。)

Jiaying
下面,具體講一講三個詞之間的區(qū)別:“disinfect” 突出表達 “殺死病菌”,也就是 “為…消毒”。比如,名詞 “disinfectant” 就是 “(廁所、廚房等表面、臺面的)消毒劑”。聽兩個使用了 “disinfect” 的例句。

Examples
One of the ways to reduce the risk of catching a cold from a family member is to disinfect your shared household items.
(減少被家人傳染感冒風險的方法之一是對共用的家庭物品進行消毒。)

I'm going to buy a product to disinfect the toilet.
(我要買一種用來給馬桶消毒的產(chǎn)品。)

Jiaying
雖然動詞 “sterilise” 也指 “消毒滅菌”,但它強調(diào) “徹底清除所有細菌和活性微生物,使物體變得完全清潔”。比如,高溫殺菌就是實現(xiàn)這個清潔過程的方法之一。聽兩個例句。

Examples
We put the baby's bottles into a machine to sterilise them.
(我們把嬰兒的奶瓶放進機器里消毒。)

The medical team sterilised the equipment before the operation.
(醫(yī)療團隊在手術前給設備進行了消毒。)

Jiaying
最后,看動詞 “sanitise”。我們用 “sanitise” 來突出表達 “通過清潔對…進行衛(wèi)生處理,從而減少物體上的細菌數(shù)量”。“Sanitise” 常用來談論 “給手消毒”。比如,“消毒洗手液” 用英語說就是 “hand sanitiser”。請聽例句。

Example
Sanitise your hands before entering the building.
(進入大樓前要先給手消毒。)

Jiaying
歸納一下:問題中提到的 “disinfect、sterilise” 和 “sanitise” 都是動詞?!癉isinfect” 和 “sterilise” 都可以用來表示 “清潔開放性傷口” 的意思。但 “disinfect” 強調(diào) “殺死病菌”,動詞 “sterilise” 則強調(diào) “徹底滅菌”。“Sanitise” 突出強調(diào) “對…進行衛(wèi)生處理”。

如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。再會! 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。