新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>考試預(yù)備>你問(wèn)我答>正文

近義詞辨析:thorough, complete, total, entire, whole

2021-02-28 19:17

來(lái)源:BBC

作者:

你問(wèn)我答

近義詞辨析:thorough, complete, total, entire, whole

內(nèi)容簡(jiǎn)介

聽(tīng)眾 iBoy 想知道如何區(qū)分形容詞 “thorough、complete、total、entire” 和 “whole” 的用法。雖然這五個(gè)詞的意思都和 “完全的” 有關(guān),但在使用中不能將它們混為一談。下面這句話的空白處應(yīng)該填入哪個(gè)形容詞?

I read the ______ book in just a day. 我在短短一天內(nèi)就讀完了這本書(shū)。

聽(tīng)節(jié)目,找答案。

歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “你問(wèn)我答” 節(jié)目,我是主持人佳瑩。這檔節(jié)目解答聽(tīng)友們?cè)趯W(xué)英語(yǔ)時(shí)碰到的疑問(wèn)。本期節(jié)目要回答的問(wèn)題來(lái)自網(wǎng)名是 “iBoy” 的聽(tīng)眾,問(wèn)題由我來(lái)代讀。

Question
請(qǐng)問(wèn)與 “完全的” 有關(guān)的形容詞 “thorough、complete、total、entire” 和 “whole” 有什么區(qū)別?

Jiaying
聽(tīng)眾 iBoy 想知道這五個(gè)形容詞之間的區(qū)別。雖然作形容詞使用時(shí),有個(gè)別詞語(yǔ)的含義有所重疊,但我們不能把它們隨意互換使用。

首先,在這五個(gè)詞中,“thorough” 不容易和其它的詞語(yǔ)混淆,所以我們先來(lái)講一講它的意思和用法。形容詞 “thorough” 可以用來(lái)表示 “做事仔細(xì)周到的,認(rèn)識(shí)深入透徹的”。比如:“a thorough cleaning(大掃除)”;“a thorough analysis(透徹的分析)”;“a thorough understanding(全面而透徹的認(rèn)識(shí))”。我們來(lái)聽(tīng)兩個(gè)用形容詞 “thorough” 表示 “仔細(xì)的,完全的,透徹的” 例句。

Examples
During a thorough investigation following the incident, we discovered a number of safety concerns.
(在對(duì)該事件進(jìn)行徹底調(diào)查期間,我們發(fā)現(xiàn)了一些安全隱患。)

The objective of the course is for students to gain a thorough understanding of their reading material.
(這門(mén)課程的目的是讓學(xué)生們對(duì)閱讀材料有一個(gè)全面透徹的理解。)

Jiaying
接下來(lái),我們來(lái)講如何區(qū)分容易被混淆的形容詞 “complete” 和 “total”。它們的共同點(diǎn)是: “complete” 和 “total” 都可以表示 “完全的,十足的,徹底的”,用來(lái)加強(qiáng)句子的語(yǔ)氣。在表達(dá)這個(gè)含義的時(shí)候,兩個(gè)詞通常可以互換使用。我們來(lái)聽(tīng)兩組用 “complete” 和 “total” 加強(qiáng)句子語(yǔ)氣的例句。

Examples
Our holiday was a complete disaster. It was raining all week!
(我們的度假實(shí)在是糟透了。整個(gè)星期都在下雨?。?

Our holiday was a total disaster. It was raining all week!
(我們的度假實(shí)在是糟透了。整個(gè)星期都在下雨?。?

I used to think that working out was a complete waste of time. Now I enjoy it!
(我曾經(jīng)認(rèn)為健身完全是浪費(fèi)時(shí)間。但現(xiàn)在我很喜歡健身?。?

I used to think that working out was a total waste of time. Now I enjoy it!
(我曾經(jīng)認(rèn)為健身完全是浪費(fèi)時(shí)間。但現(xiàn)在我很喜歡健身!)

Jiaying
講完了 “complete” 和 “total” 的共同點(diǎn),來(lái)看它們的區(qū)別:“complete” 作形容詞時(shí)可以表示 “事物所有的要素都已存在”,即 “齊全的,完整的”,而 “total” 卻沒(méi)有這個(gè)用法。我們來(lái)聽(tīng)兩個(gè)用形容詞 “complete” 表示 “全部的,完整的” 例句。

Examples
I'm a huge fan of detective fiction. I have the complete collection of Agatha Christie’s works.
(我是偵探小說(shuō)的超級(jí)粉絲。我有阿加莎·克里斯蒂的全套作品集。)

For most people, the Spring Festival is not complete without a New Year’s Eve dinner.
(對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),沒(méi)有年夜飯的春節(jié)是不完整的。)

Jiaying
形容詞 “total” 可以用來(lái)談?wù)摂?shù)字或數(shù)量的總和,也就是 “總的,全部的”,但 “complete” 卻不能。比如:“total income(總收入)”;“total cost(全部費(fèi)用)”;“total population(總?cè)丝冢?。?lái)聽(tīng)一個(gè)例句。

Example
The total number of applicants for the programme has doubled this year.
(今年申請(qǐng)這個(gè)項(xiàng)目的總?cè)藬?shù)翻了一番。)

Jiaying
下面,我們來(lái)對(duì)比 “entire” 和 “whole” 之間的區(qū)別。先來(lái)看它們的共同之處:“entire” 和 “whole” 作形容詞時(shí),都可以用來(lái)表示 “全部的,整個(gè)的”,而且在大多數(shù)的情況下,兩個(gè)詞是可以互換使用的。我們來(lái)聽(tīng)兩組分別使用了 “entire” 和 “whole” 的例句。

Examples
I read the entire book in just a day.
(我在一天之內(nèi)就讀完了這本書(shū)。)

I read the whole book in just a day.
(我在一天之內(nèi)就讀完了這本書(shū)。)

Ever since I met her, my entire life has changed.
(自從我認(rèn)識(shí)她之后,我的整個(gè)人生都變了。)

Ever since I met her, my whole life has changed.
(自從我認(rèn)識(shí)她之后,我的整個(gè)人生都變了。)

Jiaying
不過(guò),形容詞 “entire” 和 “whole” 在少數(shù)情況下還是有區(qū)別的。第一,“entire” 比 “whole” 更正式;第二,想要強(qiáng)調(diào)事物 “完整、不可分割” 的特性時(shí),我們往往用 “whole”,而不是 “entire”。比如:“a whole egg(一個(gè)全蛋)”。

好了,有關(guān) “thorough、complete、total、entire” 和 “whole” 作形容詞使用時(shí)的主要區(qū)別,我們就講到這里。建議大家這樣去記憶:想要描述一個(gè)人 “做事仔細(xì)周到” 或者 “認(rèn)識(shí)全面,透徹” 時(shí),用 “thorough”;想加強(qiáng)語(yǔ)氣時(shí),用 “complete” 或者 “total” 來(lái)表示 “徹頭徹尾的”;形容 “事物的所有要素都已齊全” 時(shí),只能用 “complete”;談?wù)撌挛飻?shù)量的集合,表示 “總的,全部” 的時(shí)候,用 “total”;除了少數(shù)情況以外,如果想表示 “全部的,整個(gè)的” 意思,那么既可以用 “entire”,也可以用 “whole”。

本期節(jié)目就告一段落了。如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到了難題,歡迎你通過(guò)微博向我們提問(wèn)。我們的微博賬號(hào)是 “BBC英語(yǔ)教學(xué)”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽(tīng) “你問(wèn)我答” 節(jié)目。我是佳瑩。再會(huì)! 

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞