內(nèi)容簡介
聽眾小王想知道形容詞 “productive” 和 “prolific” 之間的不同之處。這兩個詞都可以形容 “人或物的產(chǎn)量高”,但在決定使用哪個詞的時候,要考慮: 產(chǎn)量高的同時質(zhì)量是否也有保證?產(chǎn)量高是否能提高生產(chǎn)力,增加效益?本期節(jié)目通過例句對比、講解 “productive” 和 “prolific” 之間的區(qū)別。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目,我是馮菲菲。這檔節(jié)目幫助聽眾朋友們攻克英語學(xué)習(xí)時遇到的難題,解答有關(guān)英國文化方面的問題。本期節(jié)目的問題來自聽眾小王,我們來聽一下她的問題。
Question
您好!想請教一下 “productive” 和 “prolific” 這兩個詞有什么區(qū)別呢?謝謝!
聽眾小王
Feifei
小王想讓我們幫忙解析這兩個表示 “多產(chǎn)的” 形容詞——“productive” 和 “prolific”。雖然 “productive” 和 “prolific” 都可以用來形容產(chǎn)出的事物數(shù)量很多,但它們是有區(qū)別的。先來聽兩個例句,這兩個句子分別使用了形容詞 “productive” 和 “prolific”。
Examples
Zhang Lin is a productive writer.
(張林是一位多產(chǎn)的作家。)
Zhang Lin is a prolific writer.
(張林是一位多產(chǎn)的作家。)
Feifei
雖然這兩句話的意思都是 “張林是一位多產(chǎn)的作家”,但第一句話 “Zhang Lin is a productive writer.” 強調(diào)張林寫作的效率高。而第二句話 “Zhang Lin is a prolific writer.” 這里用形容詞 “prolific” 突出表達張林在創(chuàng)作生涯中成果豐富,作品數(shù)量多。
通過對比“productive” 和 “prolific” 在這兩個例句中的作用,相信大家對它們的區(qū)別有了初步的理解。
具體地說,形容詞 “productive” 表示 “在有限的時間內(nèi)或者資源條件下產(chǎn)量高或者成效高”,在表示 “產(chǎn)量高” 的時候,它強調(diào)人的生產(chǎn)力高,所以能帶來好的效益。我們通過聽例句來加深理解。下面這個句子中 “productive” 表示 “生產(chǎn)力高”。
Example
The team is proud of its highly productive members.
(這個團隊為它高效的成員感到自豪。)
Feifei
在這個例句中,“productive” 的意思是 “高效的”,強調(diào)團隊成員在有限時間內(nèi)完成的工作量大,提高了生產(chǎn)力,取得了好的效果。我們再來聽一個例句。
Example
In the past, humans used to move to new land if the current one became no longer productive.
(過去,如果現(xiàn)有的土地變得不再富饒,人類會遷移到另一個地方去。)
Feifei
在這個例句中,形容詞 “productive” 的意思是 “富饒的”,它強調(diào)土地肥沃,產(chǎn)量高。
下面,我們再來聽一個例句,這句話中的形容詞 “productive” 表示 “有成效的”。
Example
The meeting was very productive. We agreed on a set of strategies for the next quarter.
(這次會議富有成效。我們就下個季度的一系列策略達成了一致。)
Feifei
在這句話中,“productive” 突出了會議取得了進展,卓有成效。接著再來聽一個例句,在例句中,“productive” 也表示 “成效高”。
Example
I’ve spent a day trying to find literature to back up my argument on the subject, but so far it hasn’t been very productive.
(我花了一整天的時間查找資料來證明我關(guān)于這一題目的論點,但到目前為止還沒有什么成效。)
Feifei
在這句話中,“productive” 的意思也是 “有成效的”,但由于這句話的后半句是否定句,所以句子的意思是:“寫論文到現(xiàn)在為止還沒什么成效(...so far it hasn’t been very productive)”。
接著,我們來看形容詞 “prolific”?!癙rolific” 突出表達產(chǎn)出的結(jié)果,所以不論效益、成效如何,只要產(chǎn)出的量大就行?!癙rolific” 常用來形容一名創(chuàng)作者的作品豐富,作品量大。比如:
Example
Lu Xun was a prolific writer of short and insightful essays.
(魯迅是一位著有大量短小而富有洞察力散文的作家。)
Feifei
“Prolific” 也可以形容 “動物、植物的繁殖能力強”。來聽一個用 “prolific” 形容兔子 “繁殖能力強” 的例句。
Example
Rabbits are prolific breeders.
(兔子的繁殖能力很強。)
Feifei
講到這里,相信大家對形容詞 “productive” 和 “prolific” 之間的區(qū)別有了一定的了解。我來簡單地總結(jié)一下:形容詞 “productive” 和 “prolific” 都可以用來表示 “人或事物的產(chǎn)出很高”。 “Productive” 形容 “產(chǎn)出多、成效高”,突出產(chǎn)出的結(jié)果能帶來效益?!癙rolific” 形容 “創(chuàng)作者的作品很多”,突出量大,不計效益。
好了,如果你在英語學(xué)習(xí)中也遇到了問題,歡迎你把問題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 你也可以通過我們的微博 “BBC英語教學(xué)” 與我們進行交流和互動。謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。下次再會!