新東方網>BBC>BBC英語教學>潮流英語>媒體英語>正文

澳大利亞 “災難級” 林火仍在燃燒

2019-12-18 14:39

來源:bbc

作者:

媒體英語

Australia's ‘catastrophic’ fires continue 澳大利亞 “災難級” 林火仍在燃燒

(注:原文發(fā)表于 2019 年 11 月 20 日)
高溫和大風正在擴大澳大利亞林火危機所威脅到的地區(qū),澳大利亞的三個州已發(fā)出警告,預計將迎來今年林火季最糟糕的狀況。

Summer is still officially two weeks away, yet Australia has rarely - if ever - seen fires of such intensity. A ‘code red’ warning has been issued in the state of Victoria for the first time in almost a decade.

距離夏季正式到來還有兩周時間,然而澳大利亞幾乎從未遇到強度如此猛烈的火災。維多利亞州近十年來首次發(fā)布 “紅色預警”。

In neighbouring South Australia, communities on the Yorke Peninsula, west of Adelaide, have witnessed voracious walls of flame. In New South Wales, six people have died in the fires in recent weeks and more than 600 homes have been destroyed.

在鄰近的南澳大利亞州,阿德萊德以西的約克半島上,當地社區(qū)燒起了彌天大火。在新南威爾士州,最近幾周已有六人死于火災,600 多座房屋被燒毀。

Sydney has again been choked by a toxic smoky haze from nearby blazes. As the flames rage so does the debate about the impact of climate change.

悉尼再次被附近大火帶來的有毒煙霧所籠罩。隨著大火的肆虐,人們就氣候變化所造成的影響也展開了激烈的辯論。

The government here insists there is no direct evidence linking warmer, drier conditions to this Australian crisis. However, scientists and the nation's official weather bureau say the proof is there for all to see.

澳大利亞政府堅稱,沒有直接證據表明氣候變暖、干燥的天氣條件與這次澳洲林火危機有關。但科學家與澳大利亞的國家官方氣象局表示,證據是顯而易見的。

詞匯

intensity 強度,猛烈程度
code red 紅色預警
voracious (火勢)兇猛的
choked 被濃煙籠罩的,被煙霧充斥的
toxic 有毒的
rage (火勢或爭論)肆虐
climate change 氣候變化
proof 證據

閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題。

1. How often has Australia seen such intense fires?

2. What is ‘choking’ Sydney and making it difficult for people there to breathe?

3. True or false? There are strong feelings and anger in the discussions about the impact of climate change.

4. Why does the Australian government think that the fires are not caused by climate change?

答案

1. How often has Australia seen such intense fires?
Hardly ever (rarely), or possibly never (if ever).

2. What is ‘choking’ Sydney and making it difficult for people there to breathe?
Sydney has again been choked by a toxic smoky haze from nearby blazes.

3. True or false? There are strong feelings and anger in the discussions about the impact of climate change.
True. As the flames rage so does the debate about the impact of climate change. (Rage can describe a strong feeling of anger.)

4. Why does the Australian government think that the fires are not caused by climate change?
The government insists there is no direct evidence linking warmer, drier conditions to this Australian crisis.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權及免責聲明

            凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

            本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

            如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

            熱搜關鍵詞