本集節(jié)目內(nèi)容簡介
本集節(jié)目要回答來自 Christy 的問題,她想知道 “supply” 和 “provide” 這兩個表示 “提供” 的動詞之間的區(qū)別。雖然它們的意思非常接近,但不能隨意互換使用。哪一個詞語可以表示 “主動提供” ?哪一個多指 “在已知對方有需求的情況下長期、大量提供”?想表示 “養(yǎng)活、贍養(yǎng)” 的時候,應使用包含哪個單詞的搭配?本集《你問我答》分析這兩個詞語的含義和區(qū)別。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》節(jié)目。我是馮菲菲。我們通過這檔節(jié)目回答大家在英語學習中遇到的問題。本集節(jié)目要回答的問題來自 Christy,她的問題是這樣的。
Question
您好,最近做了一道完形填空的題目,需要對 “supply” 和 “provide” 進行區(qū)別。我查了字典,兩個詞的意思都很接近。請問應該怎么區(qū)分。謝謝。
Feifei
Christy 想知道近義詞 “supply” 和 “provide” 之間的區(qū)別。“Supply” 和 “provide” 作動詞的時候都有 “提供所需事物” 的意思。比如,“We supply food.” 和 “We provide food.” 這兩句話翻譯成中文都是 “我們提供食物。” 但它們的意思其實是有區(qū)別的。
在接下來的節(jié)目中,我們就來具體分析一下 “supply” 和 “provide” 之間的區(qū)別。
首先,來說說 “supply”。通常情況下,動詞 “supply” 強調(diào) “在已知對方需求的前提下,定期、大量地給對方提供貨物或資源”。
來聽一個例句,句子中的說話人說:“這座小農(nóng)場給當?shù)睾芏囡堭^提供食材。”:
Example
This small farm supplies food to a lot of restaurants in the area.
Feifei
“Supply” 在這里強調(diào) “給餐廳提供它們長期所需的、大量的食材”。再舉一個例子,我們可能會在賣文具的公司的網(wǎng)站上看到這樣的文字:
Example
We supply a wide range of office stationery to over a hundred companies.
Feifei
這句話意思是:“我們給上百家公司提供各類辦公用具?!?
在這個句子中,因為這些公司有定期大批購入辦公文具的需求,所以說話者用了動詞 “supply”。這里,搭配 “supply something to someone” 說明了所 “提供” 的物品和所 “提供” 的對象。我們也可以說 “supply someone with something”。比如:“We supply over a hundred companies with a wide range of office stationery”. 意思是一樣的。
接下來,我們看一看動詞 “provide”。和 “supply” 不同的是,“provide” 在未知對方是否有需求的情況下 “提供服務或物品”,這可能是出于責任。
聽一個例句,句子的意思是:“當?shù)匚瘑T會給居民提供適當?shù)尼t(yī)療服務?!保?
Example
Local councils provide their residents with medical care.
Feifei
這個句子強調(diào) “當?shù)匚瘑T會出于義務、責任提供適當?shù)尼t(yī)療服務,供居民使用?!?
我們在日常交流中,還通常使用搭配 “provide for someone”,表示 “養(yǎng)活、贍養(yǎng)一個人”。比如,在下面的句子中,說話者的意思是:“對我來說,長大成人意味著能照顧好、養(yǎng)活自己。”:
Example
To me, being an adult means taking care of and providing for myself.
Feifei
好了,我們來總結(jié)一下動詞 “supply” 和 “provide” 之間的區(qū)別:“supply” 強調(diào) “在已知有需求的前提下大量地、定期地提供物品”;而 “provide” 則表示 “未知對方是否有需求的情況下,提供物品或服務,供他人選擇使用”。
我們回過頭來看一看節(jié)目一開始給出的兩個句子:“We supply food. ” 和 “We provide food.” 這里,第一個句子的含義是 “我們長期給對方提供大量的食物。”:We supply food. 而第二個句子強調(diào) “我們能夠提供食物。”:We provide food.
謝謝 Christy 發(fā)來的問題。如果你在英語學習中遇到了疑問,可以把問題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過微博 “BBC英語教學” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽《你問我答》節(jié)目。我是馮菲菲。下次再見!