本期節(jié)目的問題
What is the difference between conference and convention? Thank you.
本期節(jié)目內(nèi)容簡介
會議是人們?yōu)榱私鉀Q某個共同的問題聚集在一起進行討論、交流的活動。Conference 和 convention 這兩個詞,都有“會,會議”之意,因此也給我們造成了不少困惑。簡單的分析一下,在作為“會議”時,這兩個詞的主要區(qū)別在于 conference 多指正式會議,尤其是有正式議程的商務(wù)會談,讓與會者有機會學習新知識,交流信息和尋求咨詢;而 convention 一般指大型集會,參與者有著共同的興趣愛好,相對氣氛要輕松不少。
除此之外,conference 和 convention 還有哪些其它的含義和用法?本集《你問我答》重點講解單詞 conference 與 convention 在表達“會議”之意時的區(qū)別。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博“BBC英語教學”或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Helen
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》節(jié)目,我是 Helen。每集節(jié)目中我們會回答大家在英語學習時所碰到的問題。本期的問題來自網(wǎng)友 Qing Jing Lin。她的問題是這樣的:
Question
What is the difference between conference and convention? Thank you.
Helen
Conference 和 convention 這兩個名詞均含有“會,會議”之意,常常給我們的使用造成許多困惑。除此之外,conference 和 convention 各自都還有其它含義。我們接下來就為大家仔細講解這兩個詞 。
首先,讓我們來看一下 conference:conference 是可數(shù)名詞,最常用的含義是“正式會議”。Conference 所指的會議往往有明確的目標,可以是一天也可以持續(xù)幾天,它是有相似工作背景的人討論某個話題的平臺。Conference 所指的會議通常會有明確的章程,會議上的“演講嘉賓 speakers”和“專題 topics”都會提前選定。通過這些演講,與會者可以了解業(yè)內(nèi)新數(shù)據(jù),戰(zhàn)略和市場發(fā)展新趨勢等信息。我們一起來聽幾個例句。
Examples
There is an education conference taking place at the end of the month.
這個月底有一個關(guān)于教育的會議在這里召開。
We’ve been invited to attend a conference on the latest trends in social media.
我們被邀請參加一個關(guān)于社交媒體最新趨勢的會議。
The BBC held a press conference ahead of the new Sherlock series.
英國廣播公司在新的《神探夏洛克》連續(xù)劇發(fā)布之前舉行了記者招待會。
Helen
現(xiàn)在我們再來說說 convention。Convention,名詞,它所指的會議是 “大型集會,大型會議”。Convention 通常是由俱樂部或工會等組織安排,提倡并鼓勵所有與會者發(fā)言并分享他們的想法。Convention 的關(guān)鍵組成部分是“討論 discussion”和“參與 engagement”。另外,convention 還可以讓不同背景和不同類型的人走到一起,雖然他們在職業(yè)和生活上各有千秋,但由于共同的興趣聚在一起,甚至共同對所提議的事情做出決定。請聽例句。
Examples
My son Frank and I attended a comic book convention in east London. He is a Superman fan.
我和兒子弗蘭克去參加了東倫敦的漫畫大會。他是“Superman超人”的粉絲。
Several famous authors were spotted at this year’s Young Adult Literature Convention.
很多著名作家現(xiàn)身本年度的“青年文學大會”。
Helen
相信大家此時對 conference 和 convention 在表示“會議”時的不同已經(jīng)有了一個大致的感覺。接下來,我們再通過四個對比點來加強大家對它們區(qū)別的認識。
第一個對比點:會議大小。Convention 通常是“指很多人聚集在一起參加的大型集會”,有些 convention 的參加人數(shù)可以輕松過萬,例如在美國和歐洲舉辦過的“星球大戰(zhàn)慶祝集會 Star Wars Celebration Conventions”通常都會有不少于3萬粉絲參加。而 conference 既可以是小型會議,也可以是大型會議,但即便是大型會議也達不到 convention 參會人員的規(guī)模。
第二個對比點:正式程度。Conference 是非常正式的會議,與會者基本都著正裝出席;而 convention 卻可以不像 conference 那樣正式,氣氛相對輕松愉快。
第三個對比點是:會議形式:參加 convention 的時候,組織者積極鼓勵所有與會者討論和分享他們的想法;而在 conference上,更多地是演講嘉賓以主題演講的方式向聽眾傳達他們的想法。
第四個對比點是:會議信息。在convention上,大家通過分享各自的心得和想法,從而切磋、碰撞出新思想、新理念并從中學習到新知識;而 conference 則提供了讓與會者從業(yè)界專家或領(lǐng)袖人物的講演主題中學習的機會。
Helen
除了“會議”的含義之外,conference 還可以作為修飾詞和名詞“call”搭配,表示“多方通過網(wǎng)絡(luò)或電話連接同時開會”,比如:“conference call 電話會議”。另外,conference 有時會出現(xiàn)在體育活動的名稱中,表示“體育協(xié)會或體育聯(lián)盟”。
Examples
Elizabeth is in a conference call at the moment.
伊麗莎白正在參加一個電話會議。
The Florida Panthers ice hockey team is a member in the Eastern Conference of the US National Hockey League (NHL).
佛羅里達州黑豹冰球隊是美國國家冰球聯(lián)盟(NHL)東部協(xié)會的一員。
Helen
Convention 除了“會議”之外,還有“國際公約”及“慣例,習俗,規(guī)矩”等含義。請聽例句。
Examples
Britain and China have signed up to The United Nations Framework Convention on Climate Change.
英國和中國都簽署了《聯(lián)合國氣候變化框架公約》。
It’s a convention that men don’t wear skirts.
男人不穿裙子是一個慣例。
Helen
好了,希望通過以上的講解,大家對 conference 和 convention 這兩個詞已經(jīng)了如指掌了。如果你在英語學習中遇到疑問,歡迎和我們聯(lián)系。問題可以發(fā)送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk。謝謝收聽本期《你問我答》節(jié)目,我是 Helen。下次節(jié)目再見!