本期節(jié)目的問(wèn)題
您好,我想知道 related 和 relevant 的區(qū)別。比如,相關(guān)利益,相關(guān)條款,相關(guān)國(guó)家等等。
張睿
本期節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介
字面意思相似的英語(yǔ)單詞在使用時(shí)難免會(huì)給我們帶來(lái)困惑。就像 relevant 和 related 這兩個(gè)詞。它們之間的主要區(qū)別是:relevant 是指“與已知主題或討論相關(guān)的”,而 related 僅僅指“事物之間的關(guān)聯(lián)”。在節(jié)目中,我們列舉了很多“relevant examples”,幫助大家理解這兩個(gè)“related words”。
歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 @BBC英語(yǔ)教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Helen
大家好。歡迎收聽(tīng) BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《你問(wèn)我答》節(jié)目,我是 Helen。在本期節(jié)目中我們將回答張睿同學(xué)給我們發(fā)來(lái)的一個(gè)問(wèn)題。
Question
您好,想知道 related 和 relevant 的區(qū)別,比如相關(guān)利益,相關(guān)條款,相關(guān)國(guó)家等等。
Helen
這真的是一個(gè)非常好的問(wèn)題。Related 和 relevant 的確看著非常相似,而且在許多詞典里也有著相同的翻譯。我們?cè)诮酉聛?lái)的幾分鐘內(nèi)會(huì)通過(guò)許多“相關(guān)例句 relevant examples”幫助大家理解這兩個(gè)詞的區(qū)別和運(yùn)用。
大家有沒(méi)有發(fā)現(xiàn)剛才我說(shuō)了“relevant examples”而不是“related examples”?這就是因?yàn)樵谟懻撘粋€(gè)大話題的時(shí)候,我們用“relevant”來(lái)表示“相關(guān)的,切題的”。今天我們的話題是關(guān)于區(qū)分兩個(gè)單詞的不同之處,所以如果所用到的例句能夠幫助我們的理解,那就是“relevant”,如果對(duì)我們的理解沒(méi)有幫助,那就是 “irrelevant 不相干的,不恰當(dāng)?shù)摹薄?
再說(shuō)說(shuō) related。Related 的意思通常指“兩件事物是有關(guān)聯(lián)的,有關(guān)系的 two things are connected”。我們?cè)谡務(wù)摷彝リP(guān)系時(shí)常用到 related,說(shuō)明“有親屬關(guān)系”。讓我們來(lái)看一個(gè)例句吧。
Example
Spanish and Italian are related languages.
西班牙語(yǔ)和意大利語(yǔ)是相關(guān)的語(yǔ)言。
Helen
在這個(gè)例句中我們想說(shuō)明什么呢?其實(shí)我們想表達(dá)的很簡(jiǎn)單,就是這兩種語(yǔ)言是有關(guān)聯(lián)的,它們?cè)S多相似的地方,屬于同一個(gè)語(yǔ)系?,F(xiàn)在假設(shè)你在申請(qǐng)一份在地中海地區(qū)的銷(xiāo)售工作,會(huì)多種語(yǔ)言肯定是優(yōu)勢(shì)。那么你可能在申請(qǐng)時(shí)會(huì)提到你的語(yǔ)言天賦。
Example
Spanish and Italian are relevant languages.
西班言語(yǔ)和意大利語(yǔ)是(與工作)相關(guān)的語(yǔ)言。
Helen
不過(guò)大家要注意,這里用“relevant”是“relevant to the job 是和工作申請(qǐng)有關(guān)的”,因?yàn)榈刂泻5貐^(qū)常用的語(yǔ)言包括西班牙語(yǔ)和意大利語(yǔ)。在英語(yǔ)里我們經(jīng)常把“relevant”和“to”搭配來(lái)表示“與什么什么相關(guān)”?!癟hese languages are relevant to the job. 這些語(yǔ)言都和這份工作相關(guān),對(duì)這份工作有所幫助”。讓我們?cè)賮?lái)看一個(gè)對(duì)比。
Example
I’m sorry, I don’t think you have enough relevant experience for this job.
非常抱歉,我不認(rèn)為你有足夠的相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)來(lái)做這份工作。
Helen
這里我們繼續(xù)圍繞“工作”這個(gè)話題。我們的工作經(jīng)驗(yàn)對(duì)一份工作來(lái)說(shuō),要么是“relevant 是相關(guān)的,有幫助的”,要么就是“irrelevant 不相關(guān)的,沒(méi)用的”。讓我們?cè)俅伟l(fā)揮充分的想象力,這里有一份公司前臺(tái)接待員 receptionist 的工作。你從來(lái)都沒(méi)有做過(guò)類(lèi)似的工作,但是你有很好的電話溝通能力,這是因?yàn)槟阍谝粋€(gè)遠(yuǎn)程客服中心工作過(guò)。你可能對(duì)自己的經(jīng)驗(yàn)會(huì)這么說(shuō):
Example
I do have experience in a related job – I worked in a call centre for three months.
我有一個(gè)相關(guān)工作崗位的工作經(jīng)驗(yàn) – 我在一個(gè)遠(yuǎn)程客服中心工作了三個(gè)月。
Helen
或者你也可以這么說(shuō):
Example
I think my experience talking to customers in a call centre is relevant.
我覺(jué)得我在遠(yuǎn)程客服中心所積累的工作經(jīng)驗(yàn)與我現(xiàn)在申請(qǐng)的這份工作是相關(guān)的,是有幫助的。
Helen
Related 和 relevant – 希望大家對(duì)這兩個(gè)詞的區(qū)別越來(lái)越清晰。我們還有更多例句來(lái)幫助大家更好地掌握它們的不同之處。
Examples
If anyone has any relevant information, please let me know.
如果大家有任何相關(guān)信息,請(qǐng)告訴我。
After we launched our new toothpaste, we also launched a couple of related products: A new toothbrush and mouthwash.
在我們推出了新的牙膏之后,我們也推出了兩個(gè)相關(guān)產(chǎn)品:一款新的牙刷和一款新的漱口水。這里的“related products”是指“屬于同一系列的產(chǎn)品”。
We have to make sure education is relevant to young people’s needs in life.
我們必須確保教育與年輕人的生活需求是相關(guān)的。
Martin and Simon are related. They’re cousins.
馬丁和西蒙有親戚關(guān)系。他們是表兄弟。
Most of what Julia said in the meeting was completely irrelevant.
朱利婭在會(huì)上說(shuō)的大多數(shù)話都不切主題,沒(méi)什么意義。
These topics are totally unrelated. You can’t include both in the same paragraph.
這兩個(gè)主題完全沒(méi)有關(guān)聯(lián)。你不能把它們都放在同一段文章里。
Helen
剛才最后的兩個(gè)例句,我們用了否定詞 irrelevant 和 unrelated ,希望能夠幫助大家更好地理解這些單詞的運(yùn)用。再次感謝張睿給我們發(fā)來(lái)的這個(gè)問(wèn)題。如果您在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)碰到疑問(wèn),歡迎和我們聯(lián)系,我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk. 感謝收聽(tīng)。我是 Helen。下次節(jié)目再見(jiàn)!