今日短語(yǔ)
《第二十二條軍規(guī) Catch-22》是一本英文名著,現(xiàn)在,書名 Catch-22 被收入字典,意思是“進(jìn)退兩難,左右為難的狀況”。人們常用這個(gè)短語(yǔ)來(lái)形容那些因?yàn)榛ハ嗟钟|的規(guī)律或條件,所造成的無(wú)法脫身的困窘,或者不合邏輯的、矛盾的問(wèn)題。例如:一個(gè)沒(méi)有工作經(jīng)驗(yàn)的大學(xué)生求職,但該職位要求應(yīng)聘者有工作經(jīng)驗(yàn),所以他陷入了一個(gè)左右為難的情況。
例句
I need my parents' car, but my mum says I need permission from my dad, then my dad said I need permission from my mum. I can't get permission from either. So it's a catch-22 situation.
我需要用我父母的車,可是我媽媽說(shuō)要得到我爸爸的同意,我爸爸卻說(shuō)要得到我媽媽的同意。這就是讓我進(jìn)退兩難的狀況。
To apply for a short-term student visa to study English in the UK, you have to be able to speak some English. This is a catch-22 for many potential students.
要想申請(qǐng)英國(guó)的短期留學(xué)簽證,并在這里學(xué)英語(yǔ),申請(qǐng)者首先應(yīng)達(dá)到一定的英語(yǔ)水平。這個(gè)前后矛盾的要求讓許多潛在的學(xué)生左右為難。