新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

Thirsty 作俚語的意思

2020-09-16 10:42

來源:bbc

作者:

地道英語

Thirsty 作俚語的意思

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

想必你知道形容詞 “thirsty” 的意思是 “口渴的”。但現(xiàn)在,你也可以用 “thirsty” 來形容那些在社交網(wǎng)站上發(fā)布精致照片尋求關(guān)注、試圖獲得贊美的人。聽節(jié)目,學(xué)習(xí) “thirsty” 的俚語用法。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei                                                 
大家好!歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目,我是馮菲菲。 

Roy
…and me, Roy. Feifei, did you get me a drink of water? 

Feifei
No, I did not! Go and get yourself one!

Roy
But I thought you were bringing me one because I overheard you saying to Neil that I was really thirsty. 

Feifei
Oh, right! Sorry. You weren't meant to hear that. 我剛才說你 “You are thirsty on social media.” 你總是不斷地發(fā)自己的照片,試圖獲得其他人的關(guān)注和贊美。 

Roy
I most certainly am not. What makes you think that I post on social media just to get attention? 

Feifei
I have seen some of your elaborate and ridiculous photos! You posted one the other day with a big rat and another where you were dressed as a superhero! 

Roy
I didn't do that to get attention. I'm not thirsty! And it wasn't a big rat. It was my dog! 

Feifei
Right… let’s listen to some examples. 

Examples
Geoff said Sandra's photos were attention seeking. I told him she's thirsty. 

Stop being so thirsty! Why do you always have to post photos just to get attention?

Vladimir is so thirsty. He's always sharing photos of himself and a puppy – just to get likes!

Feifei
你正在收聽的是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。在我們剛剛聽到的例句中,形容詞 “thirsty” 都被用來形容那些非常想引起關(guān)注和得到贊揚的人。 

Roy
I must admit - a lot of people on social media seem really thirsty. They're always posting photos to get likes. You can also say that someone is 'fishing for compliments'. 

Feifei
Or 'attention seeking'! That's another way of saying 'thirsty'. Which reminds me – you look really hot. Do you still want that drink of water? 

Roy
Yes, please! I'm really thirsty. 

Feifei
Ah, got you! I recorded you admitting that you're really thirsty. Next time you post something, I have proof.  

Roy
But I only wanted a drink. 

Feifei
Get it yourself! Bye, Roy! 

Roy
Oh, bye. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。