新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

活在泡泡中,與世隔絕

2020-08-13 10:56

來(lái)源:新東方網(wǎng)整理

作者:

地道英語(yǔ)

Living in a bubble 活在泡泡中 與世隔絕

[圖片來(lái)源:Getty Images]

內(nèi)容簡(jiǎn)介

你身邊是否有朋友對(duì)任何外界事物不聞不問(wèn),不愿意聽(tīng)取與自己不同的意見(jiàn),也不接受新觀念,只和與自己有相同想法的人交流?聽(tīng)菲菲和 Roy 的對(duì)話(huà),學(xué)習(xí)用 “l(fā)iving in a bubble” 來(lái)形容這類(lèi)人。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。我是馮菲菲。

Roy
… and me, Roy.

Feifei
Roy, what are you holding?!

Roy
This? It's a sword.

Feifei
你拿一把劍是要干什么?

Roy
Well, I overheard you saying your friend Sandra is living in a bubble – so I asked my pal at the museum if I could borrow a sword to help your friend escape!

Feifei
No, Roy! 我剛才說(shuō) “Sandra lives in a bubble.” 的意思是她不愿意接受新觀念、新事物,而且她的朋友們也大多都有同樣的思維方式。“Living in a bubble” 就是這期節(jié)目中我們要教給大家的表達(dá)。

Roy
Ah… That makes more sense. I just imagined she might have got stuck in a bubble after washing her hands!

Feifei
Roy, your imagination never ceases to amaze me. You know what we should do?

Roy
I think we should listen to some examples.

Examples
Bob and his friends think that climate change isn't real. They live in a bubble!

Nelson lives in a bubble. He never tries new food or goes out with new people.

Geraldine doesn't want to meet my new friends. She thinks they live in a bubble.

Feifei
這里是 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。我們正在教給大家 “l(fā)iving in a bubble” 這個(gè)表達(dá)的意思和用法。我們用 “l(fā)iving in a bubble” 形象地來(lái)形容某人生活在一個(gè)泡泡當(dāng)中,不愿意聽(tīng)取與自己不同的意見(jiàn),不愿意接受新鮮事物;也就是說(shuō),一個(gè)人與外界沒(méi)有聯(lián)系,與世隔絕。

Roy
I think it's sad when people live in a bubble, because they don't get to experience new ideas or have their minds changed!

Feifei
I don't live in a bubble. It's why I like working with you – because you have very different ideas to me and I like listening to them. You're always wrong, but I still like you.

Roy
Thanks, Feifei! I guess I should take this sword back to the museum.

Feifei
You should. Bye, Roy.

Roy
Bye!

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱(chēng)名稱(chēng)
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專(zhuān)區(qū)

            班級(jí)名稱(chēng) 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話(huà):010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞