新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

荷蘭餐廳為防控疫情搭建 “溫室包間”

2020-06-18 08:58

來源:bbc

作者:

英語大破解

Greenhouse dining 荷蘭餐廳為防控疫情搭建 “溫室包間”

本集內容

Greenhouse dining 荷蘭餐廳為防控疫情搭建 “溫室包間”

學習要點

有關 “worry(擔憂)” 的詞匯

邊看邊答

How far apart should people in the Netherlands stand to observe social distance?

文字稿

A Covid-secure space to socialise. Could these greenhouses be the future of going out? As countries emerge from lockdown all over Europe, they’re experimenting with new ways to get people dining out again.

這是一個不用擔心新冠病毒的安全社交空間。這些玻璃房會是未來外出活動的場所嗎?隨著歐洲各國走出封鎖,人們正在嘗試讓大家再次外出用餐的新方法。

Temperature checks, outdoor seating and this innovative idea is designed to help people adjust from a state of isolation to a degree of social contact. And overcome the inevitable anxiety many of us feel about mixing in public again while the risk of infection still exists.

體溫檢測、戶外座位,以及這個新創(chuàng)意的設計初衷是幫助人們從孤立的狀態(tài)調整到適應與他人有一定程度的社交接觸。并幫助人們克服再次回到公共場所時不可避免的焦慮,尤其是當感染病毒的風險依然存在。

The head chef, Tomasso, is happy to be back in the kitchen.

這家餐廳的主廚托馬索很高興能夠回到廚房中做飯。

Tomasso Buresti, Head Chef
Cooking is always like a kind of like a way to, like, care [for] people. So actually this moment especially I think is, for chefs, is more important also because we lose the opportunity to like, to feed the people and care for the people, like who are in our restaurants.

托馬索·布勒斯蒂     主廚
“做飯一直像是照顧他人的一種方式。所以實際上,我認為這一刻,對于廚師們來說更加重要,因為我們失去了為人們提供食物和關愛的機會,包括像來到我們餐廳的用餐者?!?

Waitresses and diners must observe social-distancing advice. Here in the Netherlands, that means staying one point five metres apart.

服務員和用餐者必須遵守保持社交距離的建議。在荷蘭,這意味著人與人之間應保持1.5米的距離。

These wooden planks serve as a low-tech solution to help stick to the rules, but still the staff have some concerns.

這些木板作為一種低技術含量的解決辦法,來幫助人們遵守規(guī)則,但工作人員仍有一些擔憂。

Giulia Soldati, chef, Mediamatic ETEN restaurant
Yeah, I worry all the time. I’m also Italian so Italy now, it’s in the middle of the storm I would say. But at the same time we have the role of [making] this fear maybe a little bit less. Not to forget about it at all but to start co-living with it maybe.

朱莉婭·索爾達蒂     Mediamatic ETEN 餐廳廚師 
“對,我一直都很擔心。而且我是意大利人,意大利的疫情正處于爆發(fā)期。但與此同時,我們需要發(fā)揮作用,使人們對病毒的恐懼少一點。不是要完全忘記這種恐懼,而是要與它共同生存?!?

So do the guests share her reservations?

用餐的客人們是否持有同樣的疑慮呢?

Diner 1
I think you just have to think about your hygiene more, just washing your hands and make sure you keep your distance.

用餐者
“我覺得我們需要多考慮個人衛(wèi)生問題,要洗手并保持與他人的距離?!?

Diner 2
And I think especially if you want to go out with an older person, it’s very nice to have this option.

用餐者
“我覺得特別是和年長者相約外出時,能有這個選擇很好?!?

The real appeal may be the reassurance and ability to reignite our faith in venturing out again.

這類服務真正的吸引力可能在于它消除了我們的疑慮,重新激起我們再次走出家門的信心的能力。

詞匯

a state of ……的狀態(tài)

anxiety 焦慮

concerns 擔憂

reservations 疑慮

reassurance 能消除疑慮的安慰

問題答案

Social distancing advice in the Netherlands is to stand one point five metres apart.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關鍵詞