本集內(nèi)容
Ultra-processed food health warning 對超加工食品的健康警示
學(xué)習(xí)要點
有關(guān) “food 食品” 的詞匯
邊看邊答
How many people were assessed in the two studies about ultra-processed foods?
文字稿
This is ultra-processed food.
這是超加工食品。
They're the foods that have been through the most industrial processing - and often have a long list of ingredients on the packet. It includes popular items like fizzy drinks, chicken nuggets and breakfast cereals.
超加工食品是經(jīng)過最工業(yè)化加工的食品。這些食品的包裝上往往寫著一長串配料名稱。常見的此類食品包括碳酸飲料,炸雞塊和早餐麥片。
The two studies regularly assessed the diets of more than one hundred thousand people - and recorded what happened to their health. They showed people who ate the most ultra-processed foods tended to have the worst heart health and die earlier.
兩項研究定期評估了 10 萬多人的飲食,并記錄了他們健康狀況的變化。這些變化表明食用超加工食品數(shù)量最多的那些人心臟健康狀況往往最差,壽命也較短。
The studies are not definitive proof of harm and experts have expressed caution. More work is still needed to explain what it is about ultra-processing that might have a detrimental effect on our bodies.
但這兩項研究的結(jié)果不能作為確鑿證據(jù)證明超加工食品是有害的,專家提示要謹(jǐn)慎對待。我們還需要做更多的研究來解釋為什么經(jīng)過超加工的食品會對我們的身體產(chǎn)生有害影響。
Victoria Taylor, British Heart Foundation
What we actually need to know is what's behind these associations. Is it the ultra-processed foods, is it the nutritional content of them, is it some kind of additive that's in them? Or is it actually something to do with people's lives of the people that are eating more of them. And I think before we make any changes or jump to any conclusions - we really need to find out a bit more about it.
維多利亞·泰勒 英國心臟基金會
“我們真正需要知道的是這些關(guān)聯(lián)背后的原因。是超加工食品,是它們的營養(yǎng)成分,還是它們帶有的添加劑?還是說這與吃超加工食品更多的人本身的生活習(xí)慣有關(guān)?在做出任何改變或得出任何結(jié)論之前,我們必須要更多地了解超加工食品?!?
The authors of the two studies say there is now mounting evidence that ultra-processed foods may be harmful. And the research comes out hot on the heels of trials showing these types of foods make us eat more and put on weight.
這兩項研究的作者說,現(xiàn)在有越來越多的證據(jù)表明,超加工食品可能是有害的。這個研究結(jié)果緊隨一系列顯示超加工食品會讓我們的飯量增大、體重增加的試驗而公之于眾。
But while the term ultra-processed might feel new - the health advice is very familiar. A diet rich in fruit, vegetables, fish, nuts and seeds also happens to be one full of unprocessed foods.
雖然 “超加工” 這個詞聽起來很新鮮,但對大眾的健康提示一如以往。飲食應(yīng)富含水果、蔬菜、魚、堅果和籽類食物,恰好是一個充滿未經(jīng)加工的飲食結(jié)構(gòu)。
詞匯
industrial processing 工業(yè)化加工
diets 飲食
nutritional content 營養(yǎng)成分
additive 添加劑
rich in 富含…的
問題答案
The two studies regularly assessed the diets of more than one hundred thousand people.