新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

給事情 “蓋上蓋子”

2019-03-29 15:20

來源:bbc

作者:

地道英語

Keep a lid on it 給事情 “蓋上蓋子”

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

菲菲需要告訴 Rob 不要總帶自己做的飯菜給她吃,因為飯的味道實在讓人不敢恭維。但菲菲覺得難以啟齒,Neil 來幫忙了。他介紹了一個很實用的短語,不過這個短語有兩個意思。菲菲會用其中哪一層含義來委婉謝絕 Rob 的飯菜?最后問題解決了嗎?聽他們的對話。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。我是馮菲菲。

Neil
And hello, I'm Neil. Phwa! What's that smell?

Feifei
Rob 自己做的飯。

Neil
Rob makes food?

Feifei
He does but it doesn't taste very nice.

Neil
Right. So why do you eat it – and why do you have to make the studio stink of it?

Feifei
Well, I don't want to offend him. 他總是帶一些他自己做的飯給我,還讓我給他一些誠實的反饋。我通常給他的反饋大多是 “It's interesting, unique, special.”。

Neil
Oh Feifei, you need to keep a lid on it.

Feifei
Well, if you think that will stop the smell, I will.

Neil
That's not what I meant, although it is a good idea. If you 'keep the lid on something' it means you keep it under control – to stop the situation getting worse.

Feifei
OK, Neil!

Neil
Here are some examples of this phrase in action.

Examples
I couldn't keep a lid on my feelings about the rota so I shouted at the boss!

With rising food prices, it's hard to keep a lid on how much I spend at the supermarket.

Feifei
這里是 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》。剛剛我們一起學(xué)習(xí)的短語是 “to keep a lid on something”,它的意思是 “管理好局勢,以防失控”。But this isn't the only meaning, is it?

Neil
No. If you keep a lid on something, it can also mean you keep something a secret. Like this…

Example
I've heard that Daisy is expecting a baby – but keep a lid on it until it's official!

Feifei
OK, Neil. You're telling me to keep a lid on things by telling Rob to stop giving me his homemade food?

Neil
Yes – unless his cooking is amazing.

Feifei
It's not.

Neil
Right, well, tell him you're on a diet or you've become vegan. That should stop him. And I will keep your little lie a secret.

Feifei
You mean, you'll keep a lid on it?

Neil
Exactly. But in the meantime, could you actually keep a lid on that box of food, please? It stinks!

Feifei
OK. Right, I'm off to speak to Rob. Bye.

Neil

Remember to be firm and say what you mean! Oh. Hi, Rob.

Rob
Hi, Neil. Feifei doesn't seem to want this delicious food I made. Would you like it?

Neil
Erm... Go on then. Looks lovely. Bye.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。