新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

清理太空垃圾的 “魚叉” 捕捉器

2019-02-22 16:03

來源:bbc

作者:

英語大破解

The harpoon that clears space junk 清理太空垃圾的 “魚叉” 捕捉器

本集內(nèi)容

The harpoon that clears space junk 清理太空垃圾的 “魚叉” 捕捉器

學習要點

有關 “space 太空” 的詞匯

邊看邊答

What is thought to have cracked the window on the International Space Station?

文字稿

This is the moment a harpoon was fired in space striking a target almost dead centre. It was filmed 400km above the Earth. It’s the latest experiment from the RemoveDEBRIS spacecraft. Led by Surrey University, it’s a mission that’s testing out the technologies that could clean up space junk.

這是 “魚叉” 捕捉器在太空中發(fā)射后幾乎正中靶心的瞬間。這個片段是在地表上空 400 千米處拍攝的,展現(xiàn)了利用 RemoveDEBRIS 航天器進行的最新試驗。由英國薩里大學帶領開展的這項任務,測試這種可用于清除太空垃圾的技術(shù)。

Katie Bashford, Surrey Satellite Technology Limited
It was absolutely a success. And the goal of the experiment was to hit the target. And that's what we did. It's important because there's so much debris up in space – from spacecraft that are no longer operational to bits of rocketbody. We really need to start clearing some of this debris out the way to make way for new spacecraft.

凱蒂·巴什福德 薩里衛(wèi)星技術(shù)有限公司
“試驗非常成功。實驗的目的是擊中目標,而且我們做到了。試驗意義重大,因為太空中有太多碎片 — 從停運的航天器到火箭機身的碎片,不計其數(shù)。我們真得好好地清理一下這些碎片,為新的航天器騰出地方?!?

Space is becoming increasingly cluttered. It’s estimated that there are now nearly 8,000 tonnes of debris with 800,000 pieces the size of a marble or bigger. And each piece has the potential to do some serious damage.

太空變得越來越雜亂不堪。據(jù)估計,宇宙中現(xiàn)有近 8000 噸碎片,其中約有 80 萬塊碎片的大小相當于或大于玻璃彈球的體積。而每一個碎片都有可能造成嚴重的破壞。

In 2016, this crack in the window of the International Space Station was thought to have been caused when a tiny fleck of paint hit it. Bigger objects could do even more harm.

2016年,國際空間站窗戶上的這道裂痕被認為是由一個微小的油漆斑點擊中而造成的。更大的物體可能會造成更嚴重的危害。

Scientists are particularly worried about a European satellite the size of a double-decker bus that stopped working in 2012. It’s now threatening other satellites in its path and needs to be removed from its orbit.

科學家們尤其對一顆體積相當于一輛雙層巴士的歐洲人造衛(wèi)星而感到擔憂,它在 2012 年停止運行。現(xiàn)在,它給飛行前方的其它人造衛(wèi)星造成了威脅,所以需要被移出軌道。

Last year, the RemoveDEBRIS spacecraft also tested a net, proving it could catch a passing satellite. It’s the first mission to try and address this problem. And it’s also used its on-board cameras to track a tumbling target - essential for hunting down any rogue space litter.

去年,航天器 RemoveDEBRIS 還測試了一張?zhí)?“捕網(wǎng)”,并證明它能捕捉一個經(jīng)過的人造衛(wèi)星。這是第一個嘗試解決太空垃圾問題的任務。此外,它還利用機載攝像機成功地跟蹤了一個翻滾的目標,這對追捕任何離軌的太空垃圾來說至關重要。

Its final test will be in the coming weeks. It’s set to burn up as it returns to Earth, preventing it from becoming a piece of space junk itself. The hope is now that future missions can be scaled up so the celestial deep clean can begin.

它的最終測試將在未來幾周內(nèi)進行。飛船已被設定好在返回地球的途中自燃,以避免自身也淪為一塊太空垃圾??茖W家們寄希望于擴大未來太空任務的規(guī)模,這樣就可以開始做一次深層太空大掃除了。

詞匯

mission 太空任務

space station 空間站

satellite 人造衛(wèi)星

orbit 軌道

celestial 太空的

問題答案

A tiny fleck of paint is thought to have cracked the window. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關鍵詞