[圖片來源:Getty Images]
內容簡介
Neil 去了一家新開的餐館吃飯,用餐過后感覺飯菜口味一般般。但當菲菲問及他的用餐感受時,他為什么說這家餐館 “has nothing to shout about”?這和“喊”有什么關系?跟隨本集節(jié)目,學習一個地道實用的英語表達。
文字稿
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學的《地道英語》節(jié)目,我是馮菲菲,還有我的搭檔 Neil。
Neil
Hello.
Feifei
Hey Neil, how was your night out at that new restaurant?
Neil
Oh, it was OK.
Feifei
Just 'OK'?
Neil
The food was average. The service was standard.
Feifei
Neil there is no pleasing you!
Neil
Keep you voice down Feifei. It was nothing to shout about.
Feifei
“It was nothing to shout about 沒什么值得喊的?”Would you normally shout about a good restaurant?
Neil
Of course not. But when something is 'nothing to shout about', it means it's nothing special. It's average or unremarkable. So you wouldn't make an effort to tell everyone about it.
Feifei
原來 Neil 說的“nothing to shout about”的意思是指事情“不值得一提,沒什么特別的,不算太好,一般般”。So basically, your experience was disappointing?
Neil
Not exactly. It was neither good or bad, just average. These examples might make the phrase easier to understand.
Examples
This year's bonus is nothing to shout about but I guess it's better than last year's.
My job's nothing to shout about but at least it pays the bills.
Her clothes are nothing to shout about – brown, cotton, cheap-looking, not very fashionable!
Feifei
這里是 BBC 英語教學的《地道英語》節(jié)目,我們正在教給大家一個口語中出現(xiàn)頻率非常高的地道說法“nothing to shout about”,它可以被用來表示事物沒有什么特別之處,一般般。So Neil, the restaurant was nothing special but was there anything you could shout about?
Neil
Oh yes. The prices! It was so cheap – that's probably why the food wasn't great. And on Mondays they do a special 'two for the price of one' meal. That's something to shout about.
Feifei
是的,通常只有讓我們高興、激動的事情,我們才會“shout about it”。
Neil
Actually Feifei, I was wondering if you'd like to have dinner with me next Monday?
Feifei
At the restaurant that’s nothing to shout about?
Neil
Yes.
Feifei
OK then and if the food isn't good, I'll have someone to shout at.
Neil
Who's that?
Feifei
You!
Neil
Bye.
Feifei
Bye.