新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

別驚動(dòng)睡著的狗

2018-05-23 15:40

來(lái)源:BBC

作者:

地道英語(yǔ)

Let sleeping dogs lie 別驚動(dòng)睡著的狗


[圖片來(lái)源:Getty Images]

內(nèi)容簡(jiǎn)介 

BBC 英語(yǔ)教學(xué)的辦公室里新增了一個(gè)“沏茶排班表”。菲菲發(fā)現(xiàn)自己的“沏茶班”比其他同事的多,所以想說(shuō)說(shuō)理。但 Neil 勸她應(yīng)該 “l(fā)et sleeping dogs lie 讓睡著的狗躺著”,這是什么意思?

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎再次來(lái)到 BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《地道英語(yǔ)》節(jié)目。我是馮菲菲。

Neil
And I'm Neil. So come on Feifei, you've been grumpy all morning – what's upset you?

Feifei
咱們這個(gè)新的 tea-making rota 排的好像不怎么公平。Rob will be making less tea than me.

Neil
Are you sure?

Feifei
Yes. Look – Feifei – Monday morning, Tuesday afternoon, Thursday morning and every other Friday. Rob – just Wednesday morning. 你覺(jué)得這公平嗎?I'm really going to complain about this at the next team meeting. He always has it easy.

Neil
Is it that important Feifei? If I were you, I'd let sleeping dogs lie. You could make things worse.

Feifei
Let sleeping dogs lie“不要驚動(dòng)睡著的狗”?你的意思是過(guò)去的事情就不要提了、別惹麻煩?

Neil
Exactly! We had this argument before and the result was this new tea-making rota. So just like avoiding waking up a dog and making it angry – let the sleeping dogs lie.

Feifei
好吧,我先在講講這個(gè)表達(dá)。Let sleeping dogs lie“讓睡著的狗就這么躺著,別弄醒他們”實(shí)際所表述的意思是“過(guò)去的事情就讓它們過(guò)去吧,別再自找麻煩”。咱們來(lái)聽(tīng)?zhēng)讉€(gè)例句。

Examples
I was going to mention the argument we had last night but decided to let sleeping dogs lie.

Let's not go over last night's performance: let sleeping dogs lie and move on.

Don't remind her about the divorce. Let sleeping dogs lie and talk about something else.

Feifei
這里是 BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《地道英語(yǔ)》節(jié)目,本集節(jié)目中一起學(xué)習(xí)的地道說(shuō)法是 let sleeping dogs lie,它的意思是“過(guò)去的事情就不要再提了,讓它過(guò)去吧,以避免惹來(lái)麻煩”。That's all very well but it still seems unfair that I'm the one who has to make tea the most.

Neil
Come on Feifei. Can't you remember why we had a new tea-making rota? It was because Rob makes such awful tea, that we wanted him to make less of it!

Feifei
Oh yes. Rob 給我們做的英式奶茶味道特別不好,所以這個(gè)新的“沏茶排班表”的目的是想減少 Rob 做茶的頻率。You’re right, Neil. It’s not worth making a fuss. We definitely don’t want Rob to be making our tea too often.

Neil
Yes. Let sleeping dogs lie.

Feifei
But hold on. I didn't see your name on the rota. Shouldn't you be making tea? I thought you were keeping quiet. You never make tea. I'm going to say something about this.

Neil
Ssshhh. Don't wake up the sleeping dogs. I'll go and make some tea now, OK? Bye.

Feifei
Bye. Oh, and don't forget, two sugars!

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞