今日短語
這個形象的英語說法的意思是某人的“家人、血肉之親”。其中,單詞“flesh”的意思是“肉”,而“blood”指“血”。
這個表達除了指“親人”以外,還有“血肉之軀、凡人”的含義,我們需要根據(jù)語境來判斷它在句子中的具體含義。
例句
The CEO should treat all the executives fairly, not just his own flesh and blood.
那位首席執(zhí)行官應(yīng)公平地對待所有主管,而不僅僅是他自己的血肉。
Even though the striker was her own flesh and blood, the coach picked her players on merit.
盡管球隊的前鋒是這位教練自己的血肉,但教練還是根據(jù)個人能力挑選了她的隊員。
The parents were surprised and upset that their flesh and blood would steal money from them.
當(dāng)他們得知自己的親生骨肉從他們這里偷了錢時,這對父母既驚訝又憤怒。