今日短語
如果有人對一件事是否安全心存疑慮,我們就可以用表達(dá) “as safe as houses 像房子一樣安全” 來安慰他們此事 “絕對安全、十分保險”。
據(jù)說,這個英式表達(dá)源自維多利亞時代。因為在那時,相對于高風(fēng)險的鐵路股票來說,投資房產(chǎn) houses 要安全得多,所以人們開始用 “as safe as houses” 這個說法來形容某件情非常安全,沒有風(fēng)險。
例句
Don’t worry! I keep my money in the bank where it’s as safe as houses.
別擔(dān)心!我的錢存在銀行里,那里是絕對安全的。
The children are all sleeping peacefully in bed. They’re as safe as houses!
孩子們都睡安穩(wěn)了。他們很安全。
It says on the company website that investing in their stocks is as safe as houses!
這個公司的官網(wǎng)稱,投資他們的股票沒有風(fēng)險,非常安全。