今日短語(yǔ)
這個(gè)英語(yǔ)表達(dá)來(lái)自希臘神話中的一則典故。在這個(gè)故事中,人物邁達(dá)斯(Midas)擁有點(diǎn)石成金的能力。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,人們用“the Midas touch 邁達(dá)斯的觸摸”來(lái)形容“某人能把任何事物都轉(zhuǎn)換成金錢的本領(lǐng)”,當(dāng)我們說(shuō)一個(gè)人“has the Midas touch”的時(shí)候,意思是說(shuō)這個(gè)人擁有“做任何事情都能賺錢的能力”。
例句
Oscar Green is an excellent actor. He was in three films this year, and they all won awards. He must have the Midas touch!
奧斯卡·格林是一位出色的演員。今年他出演了三部電影,都獲了獎(jiǎng)。他一定是有“點(diǎn)石成金”的本領(lǐng)。
She definitely has the Midas touch, because every company she works for always makes a lot of money after she starts working there.
她真的是有做任何事都能賺大錢的能力,因?yàn)椴徽撍秊槟募夜竟ぷ鳎坏┥蠉従湍軇?chuàng)下很高的收益。
Everyone thinks that she has the Midas touch, but I don’t think so. She has never been successful in any of her jobs.
所有人都認(rèn)為她有點(diǎn)石成金的賺錢本領(lǐng),但我并不這么認(rèn)為。她在過(guò)去的工作中從來(lái)沒(méi)有成功過(guò)。