新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

免費(fèi)素食主義者

2018-04-11 15:25

來源:BBC

作者:

地道英語

Freegan 什么是“freegan 免費(fèi)素食主義者”?


[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

大家對“vegetarian 素食者”這個概念肯定不陌生,隨之對“vegan 嚴(yán)格的素食主義者”的定義也有了更清楚的了解和認(rèn)識。近來,另一個和“飲食習(xí)慣”有關(guān)的說法“freegan”逐漸流行開來。這個詞到底是什么意思?它代表怎樣的“飲食者”?節(jié)目中,Rob 說成為“freegan”的好處有哪些?看視頻,學(xué)地道英語。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。我是馮菲菲,還有 Rob。

Rob
Yes I am. Hello.And I'm feeling a bit peckish.

Feifei
Peckish? 你餓嗎?

Rob
Yes, I am a little hungry.

Feifei
那錄完節(jié)目后,你就可以去餐廳里 buy yourself a bite to eat。

Rob
A what?

Feifei
A bite to eat – a snack, a sandwich and a packet of crisps maybe. And can you get me something too, please?

Rob
No, I won't be doing that, Feifei. Not now that I'm a freegan. That means I don't pay for food - I only eat what's free.

Feifei
Right. Rob 說他是一個“freegan”,所以他只吃不用花錢買的食物。免費(fèi)的午餐?還有這好事兒?So how do you get it? Beg for it, steal it?

Rob
Of course not, Feifei. I just eat food that's been wasted – maybe thrown away by supermarkets or restaurants. I hate to see food being wasted.

Feifei
是的,浪費(fèi)是非常不好的行為。這么說 freegan 就是指食用商店或人們拋棄的食品、以減少浪費(fèi)的人?Wow Rob, this sounds like a good idea.

Rob
Yes. Let's hear from some other freegans in these examples – which are also free!

Examples
I'm trying to do my bit for the environment by reducing food that's thrown away, so I'm becoming a freegan.

My brother was so annoyed when he saw loads of food dumped in a bin at the back of the supermarket that he decided to collect it and give it to the homeless. I suppose you could call him a freegan.

Thrown away food isn't rubbish, it's free food! That's why I'm a freegan.

Feifei
這里是 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。在這集節(jié)目里,Rob 正在教給我們時髦詞“freegan”的意思和用法。

Rob
And, Feifei, freegans like me, don't just eat free food - we give it to people who need it more than us.

Feifei
Rob, you've changed. Why are you now being so responsible and charitable?

Rob
I'm just a good person. Oh, and it's saved me loads of money.

Feifei
Ah, I get it. You're not being a good person – you're just being tight!

Rob
Tight – you mean not generous? Honestly!

Feifei
You're not a freegan, you are a freeloader. 你呀,就是個吃白食的人。Come on, admit it, Rob.

Rob
Ermm, well, I'm just gonna go to the canteen. What was it you wanted? Oh and could you lend me some money to buy something please?

Feifei
Bye, Rob.

Rob
Bye.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。