今日短語
表達(dá) to come down to the wire 可用來形容“直到最后一刻才開始做某事”;在比賽或競爭的語境中,它可以用來表達(dá)結(jié)果到最后一刻才會揭曉。據(jù)說,這個表達(dá)源于賽馬。在電子計時和監(jiān)控被采用前,裁判會在比賽的終點拉一根繩子以便判斷最先沖過終點的賽馬。由此一來,比賽解說在多匹賽馬旗鼓相當(dāng)?shù)臅r候就會說“it's down to the wire 結(jié)果就要看最后一刻誰先沖過線”。
例句
They weren't sure which car to buy. But when it came down to the wire, they chose the cheaper one.
他們一直對買什么車猶豫不決,但最終,他們選擇了一輛比較便宜的。
This competition will probably come down to the wire! At the moment, it is very unclear who will win.
這場比賽的結(jié)果恐怕要到最后一刻才會見分曉。目前來看,誰會獲勝還非常不明了。
The choice of which candidate to hire came right down to the wire, as there were two applicants we liked very much.
最終選擇聘用哪位應(yīng)聘者,我們直到最后一刻才決定,因為我們對那兩位應(yīng)聘者都很滿意。