今日短語
表達 to sit tight “坐緊了”實際要表達的意思是“保持不動,待在原來所在的位置或保持原來的姿勢”。這個短語常被用在讓人“安心等待,按兵不動”的語境中。
例句
I know you're in a hurry, but if you could just sit tight for a moment, I will get you those documents before you leave.
我知道你很著急,但你再耐心地等一會兒,我在你離開前把文件都給你。
You probably won't be promoted this year, but if you sit tight and do your job well, you might next year.
今年你可能升不了職,但只要你堅持好好干,說不定明年就能升職。
I suggest that you sit tight until the end of the financial year. Your shares might be worth more by then.
我建議你在這個財年結(jié)束前都按兵不動。你的股票到那時侯說不定會比現(xiàn)在更值錢。