新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文
是“扇翅膀”嗎?
地道英語
Wing it 的意思是“扇翅膀”嗎?
[圖片來源:Getty Images]
內(nèi)容簡介
Neil 和菲菲準(zhǔn)備開始錄制節(jié)目,可菲菲找不到節(jié)目稿子了。她是怎么臨場發(fā)揮的?聽節(jié)目。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Neil
Hello and welcome to Authentic Real English. I'm Neil.
Feifei
大家好,我是馮菲菲,歡迎收聽《地道英語》節(jié)目。
Neil
Feifei is here with me… Feifei, what's going on?
Feifei
Yes, and today we are here, with you, dear learners of the wonderful English language…
Neil
What are you looking for?
Feifei
The script. 我到底是把節(jié)目稿子放哪兒了?
Neil
Just wing it!
Feifei
Wing it“展開翅膀”?Oh OK. The air is fresh and I clap my wings.
Neil
What on earth are you talking about?
Feifei
你剛才不是說讓我假裝自己是鳥嘛?還讓我講一個和鳥有關(guān)的故事,我這不開始講了嗎。
Neil
No, that's not it. In English 'to wing' something means to improvise. The expression is thought to come from the theatre. It refers to performances given by actors who had to learn their lines quickly while waiting in the wings.
Feifei
哎呀,你不早說,我就納悶?zāi)銊偛哦颊f的是哪兒跟哪兒啊。據(jù)說,wing it 最初是來源于演員們在舞臺的一側(cè),邊候場邊背臺詞時的一個常用表達(dá)。Wing 這個詞除了翅膀以外,還有“建筑側(cè)面”的意思。不過如今,wing it 在用來表示“即興發(fā)揮”的意思時是一個非正式表達(dá),對吧?
Neil
That's right. Let's hear how this expression is used.
Examples
Mary spent all weekend partying instead of studying. When I asked her why she wasn't concerned about the exam, she told me she'd just wing it.
The minister is a great orator. He's never had a speech ready, he just wings it and people love it.
Neil
So a theatrical expression for you. Now Feifei, do you know lots of jokes about birds? Come on, tell me one.
Feifei
警察為什么逮捕了鳥?
Neil
Mmmm… no idea.
Feifei
Because it violated the laws of gravity.
Neil
What? Goodbye.
Feifei
Bye.
資料下載
-
七年級上、下冊英語詞匯
3342次下載 點(diǎn)擊下載 -
八年級上、下冊英語詞匯
2621次下載 點(diǎn)擊下載 -
九年級全冊英語單詞表
4734次下載 點(diǎn)擊下載 -
中考英語1600個詞匯手冊
1854次下載 點(diǎn)擊下載 -
高考英語詞匯必備3500
1391次下載 點(diǎn)擊下載 -
新概念英語1-4冊全套教材
1391次下載 點(diǎn)擊下載