今日短語
在漢語里,我們常用“新鮮血液”來比喻“剛剛加入某個機構(gòu)或組織中的新人、年輕人”,他們通常有新的想法,而且充滿朝氣和活力。搭配“young blood 新生力量”正是與這一表達對應(yīng)的英語說法,與“young blood”含義相同的搭配有“fresh blood”和“new blood”。
例句
To stay in touch with what young people like nowadays, the company will start introducing more young blood.
為了解最近年輕人都喜歡什么,該公司將注入更多 “新鮮血液”。
Employers must realise that young blood is a significant source of innovation and creativity.
雇主們必須意識到,新生力量是企業(yè)創(chuàng)新及創(chuàng)造力的重要來源。
Our recent corporate reform called for more fresh young blood with different perspectives on how to improve our products and services.
公司最新推行的改革要求我們引進更多充滿朝氣的新生力量,這些年輕人對于如何提高我們產(chǎn)品的質(zhì)量和服務(wù)水平抱有不同的想法。