今日短語
“不打破雞蛋就攤不成煎餅”是一句英文諺語,雖然這個和“雞蛋”有關(guān)的說法對我們來說比較陌生,但其實不難理解,它比喻只有做出相應(yīng)的犧牲才能取得成就,就好像漢語里常說的“舍不著孩子套不著狼”。
例句
A: I really don't like telling people they have to go but our company won't survive the economic downturn unless we cut costs.
B: You're right - it's never easy to fire people, but remember, you can’t make an omelette without breaking eggs.
A:我實在是不想讓他們走,但如果不降低成本的話,咱們公司肯定頂不住經(jīng)濟(jì)衰退帶來的影響。
B:你說得對,裁員不是件易事,不過你也要記住“有失必有得”。
The university took a desperate measure to merge three academic departments into one, in the belief that you can’t make an omelette without breaking eggs.
這所大學(xué)本著有失才能有得這一道理,采取了把三所學(xué)院合并為一這項舉措。
In case you were wondering - you can’t make an omelette without breaking eggs. So don’t be afraid of the risks and go for it.
如果你還在猶豫,想想“有失才有得”這句話。所以別懼怕風(fēng)險,勇敢去做吧。